Překlad "го обича" v Čeština


Jak používat "го обича" ve větách:

Това не значи, че част от мен няма винаги да го обича и може би един ден отново ще намерим пътя обратно.
Neznamená to, že jedna moje část ho nikdy nemilovala... Možná k sobě jednou zase najdeme cestu.
Да, с $ 10 000 застраховка, без деца, и жена, която не го обича.
Ano, mel pojˇstku na 10000, žádné detˇ a ženu, která ho nemˇlovala.
А още по-удивителен бе денят, в който и тя осъзна, че наистина го обича.
A jednoho ještě podivuhodnějšího dne zjistila, že ho také miluje opravdovou láskou. Čeledíne!
Сега разбра, че този който би трябвало да го обича го е захвърлил в самотата и болката.
Zjistil, že ti, kteří ho měli milovat, mu upřeli jeho práva a uvrhli ho do bolesti a samoty.
Не, идва да каже на Рос, че го обича.
Ne, chce říct Rossovi, že ho miluje.
И аз се превръщам в онази, която го обича.
A já se změním na někoho, kdo ho miluje.
Ти ли си единствената, която го обича?
Myslíš, že jsi jediná žena, která ho miluje?
Просто иска някой да го обича.
Chce jenom, aby ho měl někdo rád.
Ако баща му го обича, ще направи най-доброто за него.
Jestli ho má jeho otec tak rád jak by měl, tak pro svého syna udělá to nejlepší.
Никого не обича и никой не го обича.
Ovšem. Nemiluje nikoho a nikdo nemiluje jeho.
Кларк е късметлия, че някой като теб го обича така.
Víte, Clark má velké štěstí, že ho někdo miluje tak moc, jako vy.
Професионалното ми мнение, е че тя го обича.
Můj profesionální názor? Je do Chuka zamilovaná, kámo.
Майка му я няма, за да го обича.
Už ani nemá svou maminku, která by ho milovala.
И жена се разхождаше с мъжа, когото обожаваше, решена да му каже за пръв път, че го обича.
A žena šla na procházku s mužem, kterého zbožňovala, odhodlaná, říct mu poprvé "Miluji tě".
Напълно здрав е и мама го обича.
Je zdravý. Jeho máma ho miluje.
Кажи му, че татко го обича.
Řekni mu, že ho táta miluje.
Може да го избави само някой, който го обича.
Může být spasen pouze někým, kdo ho miluje.
Баща ми говореше за брат му, за това, колко много го обича и как е обещал на родителите си винаги да се грижи за него.
Můj táta mi vyprávěl, jak moc miluje svého bratra......a jak rodičům slíbil, že se o něj postará, až tady nebudou.
Довечера ще снимаме как жена му казва, че се страхува за Хатауей и го обича.
Scéna, co dnes natáčíme, o ženě co říká detektivovi, že se o něj bojí a miluje ho.
Запомнете, че той има майка, която го обича и се моли за него.
Ale možná byste mu mohl připomenout, že má matku, která ho miluje a která se za něj každou noc modlí.
Баща им го обича с две лъжички захар.
Jejich otec si dává dvě kostky cukru.
Така е, и Едуард го обича затова.
To vskutku udělal a Edward ho proto miluje.
Може един ден да се събуди и някой, който го обича, да го намери.
Nikdo se k němu nepřihlásil. Možná se jednoho dne probudí. Možná ho najde někdo, kdo ho miluje.
Фиц-Симънс го обича, има нужда от помощ.
Fitz-Simmonsová toho chlapa milovali a on potřebuje pomoc.
Кажи му... кажи му, че дядо го обича.
Řekněte mu, že ho má děda rád.
Разбра, че не може дори да каже на сина си, че го обича, без да се ядоса.
Nemůže synovi říct, že ho má rád, aniž by se nerozčílil.
Това, че го обича, прави ли я курва?
Když ho miluje, tak to z ní přesto dělá děvku?
Дейва има същия, много го обича.
Deva jednou takového měla. Milovala ho.
Никой не познава истински някого, освен ако не го обича.
Nikdo si nemůže být plně vědom druhé lidské bytosti, pokud ji nemiluje.
Виждам защо тя още го обича.
Už chápu, proč ho pořád miluje!
Мислел си, че жена му не го обича изобщо вече.
Myslel na to, že ho jeho žena už nemiluje.
Не го вини, задето баща ти го обича.
Neviň ho za to, jak moc ho otec miluje.
Ако не успея, кажи на бебето ми, че майка му го обича.
Pokud to nezvládnu, řekněte mojí holčičce, že ji miluju.
Ако видех дома му, срещнех някой, който го обича както ние с мама, някак щях да знам дали е добре.
Myslela jsem si, že kdybych viděla jeho dům. Poznala někoho, kdo ho má rád tak jako já s mámou. Tak bych věděla, že je v pořádku.
Не го обича, но и няма да заобича чудовище като теб.
To, že ho nemiluje, neznamená, že bude milovat zrůdu, jako jste vy.
Той изисква всяка дъщеря да му каже колко много го обича, за да може да раздели тяхното наследство с тях.
Požaduje, aby každý jeho dcera řekla, jak moc ho miluje, aby mohl rozdělit jejich dědictví na ně.
Кой повече от тях ще го обича?"
Kdo z nich ho tedy bude mít více rád?”
"О, готви пилето за Никълъс, а той го обича по този и този начин."
"Jo, je to kuře pro Nicholase, a on má kuře rád takhle a takhle."
И рекохме на господаря ми: Имаме стар баща и малко дете на старостта му, и неговият брат умря, тъй че само той остана от майка си, и баща му го обича.
A odpověděli jsme pánu mému: Máme otce starého, a pachole v starosti jeho zplozené malé, jehož bratr umřel, a on sám pozůstal po mateři své, a otec jeho miluje jej.
Твоето слово е добре пречистено, Затова слугата Ти го обича.
Zprubovanáť jest řeč tvá dokonale, tou příčinou ji miluje služebník tvůj.
Който щади тоягата си, мрази сина си, А който го обича наказва го на време.
Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
0.6522741317749s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?